WORKSHOP + COPYROOM @nahare

リサーチプロジェクト ニッツ・アンド・レビュー. その取り組みの一環として, 戦時下に市民がホームフロント——兵士や負傷者への慰問——として編んでいたニットパターンを選定. 現行の糸と道具で編めるように翻案し, 京都のプロジェクトスタジオ 〈なはれ〉 に 《コピー室》 として期間限定で公開した.
〈WORKSHOP + COPYROOM〉
今回行われた展示とワークショップの内容
1. 来場者は, 自ら会場設置のコピー機を用いて各編み図と翻案を出力し, 持ち帰ることができる(全8種/各種1人1部まで/無料). デザインされた資料は, 研究・教育・個人制作での利用を見据え, 著作権に配慮のうえ Creative Commons BY-NC-SA 4.0 にて提供された.
2. オプションとして専用バインダー(ステンレス製の綴じ金具付き)を会場にて販売し, 来場者が自らの手で編み図を整理・保存できる形式をとった. バインダーにはステッカー2枚と「最初に覚えたい編み目の作り方」ガイドが同封された.
* また初日と2日目には, 1910年代にイギリスで編まれていた帽子とマフラーの奇妙なハイブリッド「Cap Scarf」の作り方をレクチャーするワークショップを開催. 編み図を参加者とともに再読し, 現代に編み直すことで, かつての人々の手の動きを追体験した.
리서치 프로젝트 Knits & Review. 그 일환으로, 전시 중 시민들이 홈 프론트(home front)——병사나 부상자에 대한 위문——로서 짜고 있던 니트 패턴을 선정. 현재의 실과 도구로 뜰 수 있도록 번안하여, 교토의 프로젝트 스튜디오 〈나하레(なはれ)〉에 《복사실(COPYROOM)》로 기간 한정 공개했습니다.
전시와 워크숍 내용
〈WORKSHOP + COPYROOM〉
일시: 2025년 8월 23일 – 9월 7일
장소: 나하레(なはれ)
1. 방문자는 회장에 설치된 복사기를 사용하여 각 뜨개 도안과 그 번안본을 출력하고 가져갈 수 있습니다(전 8종/각 종류 1인 1부까지/무료). 디자인된 자료는 연구・교육・개인 제작에서의 활용을 염두에 두고, 저작권을 고려하여 Creative Commons BY-NC-SA 4.0으로 제공되었습니다.
2. 옵션으로 전용 바인더(스테인리스 제 철 부속 포함)를 회장에서 판매하여, 방문자가 자신의 손으로 뜨개 도안을 정리・보존할 수 있는 형식을 취했습니다. 바인더에는 스티커 2장과 「가장 먼저 익혀두고 싶은 코의 만드는 법」 가이드가 동봉되었습니다.
* 또한 첫째 날과 둘째 날에는, 1910년대에 영국에서 짜이고 있던 모자와 머플러의 기묘한 하이브리드 「Cap Scarf」의 만드는 법을 강의하는 워크숍을 개최. 뜨개 도안을 참가자들과 함께 다시 읽고, 현대에 다시 짜는 일을 통해 옛 사람들의 손동작을 추체험했습니다.
Support | 株式会社ロフトワーク, 株式会社元廣
Graphic Design | 出口壮夫 (Morio Deguchi)
Model in Cap Scarf | Anna
A Project by TALK NONSENSE
후원 | 주식회사 로프트워크, 주식회사 모토히로
그래픽 디자인 | 데구치 모리오
Cap Scarf 모델 | Anna
A Project by TALK NONSENSE


























