#001 Daisy Bell by IBM7094 (1961)
Image: Couple on a bicycle built for two, ca.1900
世界で初めての合成音声による歌唱は、1961年ニュージャージー州にあるベル研究所の職員たちによってプログラミングされました。録音にあたって選ばれた歌曲は、1892年に流行した”Daisy Bell”です。
”Daisy Bell”は副題に”Bicycle Built for Two”とあるように、2人乗り自転車がテーマになっています。「人生という道を2人乗り自転車を一緒に漕いで進んでいこう」といった内容の、他愛のないラブソングです。ここでの2人乗り自転車は夫婦生活のそのものをあらわしていますが、歌詞の主体がコンピューターに変われば、この歌が持つメッセージも違った意味を持つことになるのではないでしょうか。
1981年、スティーブ・ジョブスは「コンピュータは知性のための自転車だ(a bicycle for our minds)」といいました。ジョブスは自転車を、人間の機能を拡張するものとしてとらえたようです。では、わたしたちはこの言葉を応用し、人間とコンピューターが、二人乗り自転車をともに漕ぐ対等なパートナーとなった場合の、自転車の役割を想像することにしましょう。そうすれば、自転車は知性の乗り物ではなく、自転車こそ知性そのものだと考えることができるはずです。つまり、わたしたち人間は、コンピューターと手を取り合って(足を取り合って?)知性を回転させ、社会を前に進める役割を担っている、というイメージです。
当時のベル研究所の職員たちが、そのような意味の含みまで考え、この音源を制作したのかは定かではありません。しかし、人工知能の発展期にあたる現在にこの歌を聴けば、コンピューターがわたしたち人間に向け、共に進む華やかな未来を説くような、ある種の友愛宣言としての色彩を帯びているように感じられるはずです。
"彼女が僕のことを好きなのか、そうじゃないのか、たまにわからなくなる"
"それでも素敵なデイジー・ベルと一緒にいたいんだ !"
このノートはShukutani Naoshiによって執筆されました。
♦︎♦︎♦︎♦︎♦︎♦︎♦︎♦︎
The world’s first song performed using synthetic voice technology was programmed in 1961 by the staff at Bell Labs, New Jersey. The song chosen for the recording was the popular 1892 tune "Daisy Bell".
"Daisy Bell," with its subtitle "Bicycle Built for Two," revolves around the theme of a tandem bicycle. It’s a lighthearted love song about two people riding a tandem bicycle together along the journey of life. While the tandem bicycle in the song represents married life, if the subject of the lyrics were to be a computer, the message of the song would convey a different meaning.
In 1981, Steve Jobs said, "Computers are like a bicycle for our minds"—Jobs seemed to view the bicycle as something that extends human capabilities. Let's apply his words and imagine a scenario where humans and computers become equal partners, riding a tandem bicycle together. In this case, we can think of the bicycle not merely as a vehicle for intelligence, but as intelligence itself. This means that we humans, hand in hand (or foot in foot?) with computers, assume the role of turning the wheels of intelligence and driving society forward.
It is uncertain whether the employees at Bell Labs at that time considered such implications when creating this audio. However, listening to this song in this age of AI, it can feel like a kind of declaration of camaraderie, where computers are speaking to us humans about a shared and promising future.
"Whether she loves me or loves me not, Sometimes it's hard to tell"
"Yet I am longing to share the lot of beautiful Daisy Bell!"
This note was written by Shukutani Naoshi.
BGM#001
Sound: Daisy Bell by IBM7094 (1961)
Source: https://archive.org/details/02-daisy-bell-aka-bicycle-built-for-two (Internet Archive)
Selector: Shukutani Naoshi
1985年生まれ。クロスシミュレーションを専門にするテクニカルディレクター。趣味はインターネット。
Born in 1985, a technical director specializing in cloth-simulation. Hobbies include browsing the internet.
〈Now BGM is…〉セレクターの手動ブラウジングによって発見された音源と、それにまつわる断片的な情報のアーカイブ集。インターネットの横道に偶然残ったヘンゼルのパン屑のようなもの。
An archive of audio findings and fragmented notes discovered through selectors' manual browsing. It is like Hansel's breadcrumbs, scattered along the byways of the internet.